Từ vựng tiếng Trung
jiè

Nghĩa tiếng Việt

vay mượn

1 chữ10 nétThanh điệu:4 降

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

借 = 亻 (Nhân, biểu nghĩa: người) + 昔 (Tích, biểu âm); chữ hình thanh, nghĩa gốc là người với người vay mượn, từ đó mở rộng thành "vay, mượn, lợi dụng, nhờ vào".

Nghĩa & cách dùng như một từ

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

Hán-Việt: tá

Mẹo nhớ

Hán-Việt "tá": người 亻 nhớ đến chuyện cũ 昔 mà đi vay mượn – mượn vì việc đã qua; nên 借 nghĩa là vay, mượn, nhờ, lợi dụng.

Gương Hán-Việt

"tá" trong tá điền (vay đất cày), giả tá (mượn chữ); trong tiếng Việt hiện đại thường gặp dưới dạng "vay, mượn".

Mở khoá kiến thức

Nhớ 借 mở khoá: 借, 借钱, 借书, 借口, 借助, 借用, 借鉴, 凭借.

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

借 seal 1
Tiểu triện

借 là chữ hình thanh (psc) gồm 亻 (biến thể của 人 "người") làm bộ biểu nghĩa và 昔 làm bộ biểu âm. Vì bộ biểu nghĩa là người, nghĩa gốc của chữ liên quan đến hành vi vay mượn giữa con người. Từ đó chữ mở rộng thành các nghĩa hiện đại "vay, mượn, cho mượn, nhờ vào, mượn cớ".

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao · ảnh từ Wikimedia

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 我能借你的笔吗?wǒ néng jiè nǐ de bǐ ma? thanh 3

    Tôi mượn bút của bạn được không?

  • 他从图书馆借了一本书。tā cóng tú shū guǎn jiè le yì běn shū. thanh 1

    Anh ấy mượn một cuốn sách từ thư viện.

  • 请不要找借口。qǐng bú yào zhǎo jiè kǒu. thanh 3

    Đừng tìm cớ.

  • 我借了一些钱。wǒ jiè le yì xiē qián. thanh 3

    Tôi đã vay một ít tiền.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • là bộ biểu âm, chỉ thiếu bộ 亻, dễ nhầm khi viết

  • có 昔 bên phải, đồng âm xī, dễ lẫn

  • có 昔 bên phải, dễ nhầm tự dạng

Liên quan

Cùng âm Hán-Việt

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.