Từ vựng tiếng Trung
diào

Nghĩa tiếng Việt

điệu, khúc; nhử, dử (mồi)

1 chữ10 nétThanh điệu:4 降

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

调 = 讠 (Ngôn, biểu nghĩa: lời nói) + 周 (Chu, biểu âm). Đây là dạng giản thể của 調, là chữ hình thanh: lời nói phải 'điều hoà, đặt cho cân đối' — nghĩa 'điều chỉnh, điệu'.

Nghĩa & cách dùng như một từ

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

Hán-Việt: điệu

Mẹo nhớ

Hán-Việt 'Điệu' nghĩa là 'điệu, khúc, điều chỉnh'. Nhớ: 讠 (lời) đi với 周 (chu toàn) — lời nói phải điều chỉnh cho 'chu' đáo, mới thành 'điệu' êm tai.

Gương Hán-Việt

Chữ 调 (Điệu) cực kỳ quen: 'điệu nhạc', 'thanh điệu', 'điệu bộ', 'điều chỉnh', 'điều tra' (cùng chữ đọc 'tiao'), 'cường điệu'.

Mở khoá kiến thức

Nắm 调 mở khoá nhóm từ: 调查, 调整, 协调, 声调, 强调, 单调. Lưu ý hai âm 'diào' (điệu) và 'tiáo' (điều).

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

调 seal 1
Tiểu triện
调 liushutong 1调 liushutong 2调 liushutong 3调 liushutong 4
Lục thư thông

Theo Wiktionary, 调 là dạng giản thể của 調, đổi 訁 thành 讠. Bản phồn 調 là chữ hình thanh: 言 (lời nói) biểu nghĩa, 周 biểu âm. Nghĩa gốc là 'điều hoà lời nói cho cân đối', sau mở rộng thành 'điều chỉnh, điều khiển'; đọc 'diào' khi nghĩa 'điệu, giọng', đọc 'tiáo' khi nghĩa 'điều hoà'.

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao · ảnh từ Hán tự nguyên

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 这首歌的调子很好听。zhè shǒu gē de diàozi hěn hǎotīng. thanh 4

    Giai điệu bài hát này rất hay.

  • 请调查一下这件事。qǐng diàochá yíxià zhè jiàn shì. thanh 3

    Xin điều tra việc này.

  • 他强调了这一点。tā qiángdiào le zhè yìdiǎn. thanh 1

    Anh ấy nhấn mạnh điểm này.

  • 请调整一下音量。qǐng tiáozhěng yíxià yīnliàng. thanh 3

    Xin điều chỉnh âm lượng.

  • 这个孩子很调皮。zhège háizi hěn tiáopí. thanh 4

    Đứa trẻ này rất nghịch ngợm.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • 掉 (điệu - rơi) đồng âm 'diao', cùng âm Hán-Việt 'điệu'

  • 周 (chu) là phần phải của 调, dễ nhầm khi viết thiếu

  • 请 (thỉnh) cùng bộ 讠, kết cấu tương tự

Liên quan

Cùng âm Hán-Việt

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.