Từ vựng tiếng Trung
chāo

Nghĩa tiếng Việt

sao, chép lại; sao (đơn vị đo, bằng 1/1000 của thăng)

1 chữ7 nétThanh điệu:1 平

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

抄 = 扌 (Thủ, biểu nghĩa: tay) + 少 (Thiểu, biểu âm); chữ hình thanh. Bộ 扌 cho nghĩa hành động bằng tay, 少 cho âm (chāo ~ thiểu).

Nghĩa & cách dùng như một từ

  • /chāo/chép, phiên âm

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

  • Trung tâmchữ/từ đang xem
  • Bộ phận cấu thànhở phía dưới
  • Từ ghép chứa chữở phía trên
  • Chữ liên quanở hai bên

Hán-Việt: sao

Mẹo nhớ

Hán-Việt "sao": bàn tay 扌 (thủ) ít 少 (thiểu) chữ — dùng tay 抄 chép lại từng chữ.

Gương Hán-Việt

sao trong '抄写 sao tả' (sao chép), '抄袭 sao tập' (đạo văn)

Mở khoá kiến thức

Biết 抄 (sao) mở khoá: 抄写 (sao chép), 抄袭 (đạo văn), 抄近路 (đi tắt).

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

Theo Wiktionary, 抄 là chữ hình thanh (psc): 手 (thủ, biểu nghĩa: tay) + 少 (thiểu, biểu âm). Nghĩa gốc là dùng tay viết lại, sao chép. Sau mở rộng sang nghĩa 'khám xét tịch thu', 'đi tắt'.

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 请抄写这段文字。Qǐng chāoxiě zhè duàn wénzì. thanh 3

    Hãy chép lại đoạn văn này.

  • 他被发现抄袭别人的作品。Tā bèi fāxiàn chāoxí biérén de zuòpǐn. thanh 1

    Anh ấy bị phát hiện đạo văn tác phẩm của người khác.

  • 我们抄近路去学校。Wǒmen chāo jìnlù qù xuéxiào. thanh 3

    Chúng tôi đi tắt đến trường.

  • 警察去抄他的家。Jǐngchá qù chāo tā de jiā. thanh 3

    Cảnh sát đến khám xét nhà anh ấy.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • cùng Hán-Việt 'sao', 炒 là 'xào/rang', 抄 là 'chép/sao chép'

  • đồng âm chāo, hình gần nhau

Liên quan

Cùng âm Hán-Việt

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.