Từ vựng tiếng Trung
zhàn

Nghĩa tiếng Việt

chiến tranh, đánh nhau

1 chữ9 nétThanh điệu:4 降

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

战 = 占 (Chiêm, biểu âm) + 戈 (Qua, biểu nghĩa: binh khí); chữ hình thanh. Dạng phồn thể 戰 dùng 單 làm thanh phù, khi giản hoá đổi sang 占.

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

Hán-Việt: chiến

Mẹo nhớ

Hán-Việt "chiến": cầm cây 戈 (qua, binh khí) ra trận, miệng 占 (chiêm) cầu thắng — đó là cảnh chiến tranh.

Gương Hán-Việt

"chiến" trong 'chiến tranh', 'chiến đấu', 'chiến lược'.

Mở khoá kiến thức

Nắm 战 là mở khoá cả họ từ quân sự: 战争, 战斗, 战略, 战术, 挑战.

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

战 bronze 1战 bronze 2
Kim văn
战 seal 1
Tiểu triện

Là dạng giản thể của 戰. Theo Wiktionary, 戰 là chữ hình thanh ghép 單 (đơn, biểu âm) với 戈 (qua, binh khí, biểu nghĩa). Khi giản hoá, thanh phù 單 được thay bằng 占 dễ viết hơn nhưng vẫn giữ vai trò biểu âm; 戈 vẫn giữ nghĩa gốc liên quan tới binh khí và chiến đấu.

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao · ảnh từ Wikimedia

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 我们反对战争。wǒmen fǎnduì zhànzhēng. thanh 3

    Chúng tôi phản đối chiến tranh.

  • 这是一个新的挑战。zhè shì yí gè xīn de tiǎozhàn. thanh 4

    Đây là một thách thức mới.

  • 他在战场上很勇敢。tā zài zhànchǎng shàng hěn yǒnggǎn. thanh 1

    Anh ấy rất dũng cảm trên chiến trường.

  • 公司制定了新的战略。gōngsī zhìdìngle xīn de zhànlüè. thanh 1

    Công ty đã đặt ra chiến lược mới.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • cùng âm zhàn, dễ nhầm khi nghe; 站 là 'đứng/ga'.

  • 占 nằm trong 战 và cùng âm zhàn; nghĩa là 'chiếm/bói'.

  • cùng bộ 戈, dễ nhầm tự dạng.

Liên quan

Cùng bộ

Cùng âm Hán-Việt

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.