Từ vựng tiếng Trung
zhēng

Nghĩa tiếng Việt

tranh giành; bàn luận; sai khác, khác biệt; khuyên bảo; nào, thế nào

1 chữ6 nétThanh điệu:1 平

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

争 là chữ tượng hình (liushu p): vẽ hai bàn tay (爪 ở trên và 彐 ở giữa) cùng nắm vào một cán cày — hai người tranh nhau một vật. Trong tự dạng hiện đại, hai bàn tay vẫn còn nhận ra ở phần trên, cán cày được rút gọn thành nét móc dọc 亅.

Nghĩa & cách dùng như một từ

  • /zhēng/tranh đấu

Xuất hiện trong lộ trình

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

Hán-Việt: tranh

Mẹo nhớ

Hán-Việt "Tranh": hai bàn tay (爪 + 彐) cùng nắm vào một cán cày (亅) — hai người 'giành nhau', 'tranh giành'.

Gương Hán-Việt

'Tranh' trong 'tranh đấu', 'tranh luận', 'cạnh tranh', 'tranh chấp', 'chiến tranh'.

Mở khoá kiến thức

Biết 争 mở khoá 竞争 (cạnh tranh), 战争 (chiến tranh), 争论 (tranh luận), 争取 (tranh thủ), 斗争 (đấu tranh).

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

争 oracle 1
Giáp cốt văn
争 bigseal 1
Đại triện

Theo Wiktionary, 争 (phồn thể 爭) là chữ tượng hình vẽ hai bàn tay cùng giành lấy một cái lưỡi cày. Hai bàn tay (爪 và 彐) vẫn còn nhận ra rõ ở phần trên của chữ hiện đại, còn lưỡi cày bị giản hoá thành một nét móc dọc 亅. Nghĩa gốc 'giành lấy' phái sinh các nghĩa 'tranh giành, tranh luận, tranh đấu'.

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao · ảnh từ Wikimedia

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 现在的竞争很大。xiàn zài de jìng zhēng hěn dà. thanh 4

    Hiện tại cạnh tranh rất lớn.

  • 我们应该争取机会。wǒ men yīng gāi zhēng qǔ jī huì. thanh 3

    Chúng ta nên tranh thủ cơ hội.

  • 他们在争论这个问题。tā men zài zhēng lùn zhè ge wèn tí. thanh 1

    Họ đang tranh luận vấn đề này.

  • 战争给人们带来痛苦。zhàn zhēng gěi rén men dài lái tòng kǔ. thanh 4

    Chiến tranh mang lại đau khổ cho con người.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • 净 = 氵 + 争, có chứa 争, dễ nhầm tự dạng phần bên phải

  • 挣 = 扌 + 争, cùng chứa 争 và đồng âm Hán-Việt 'tranh', cả nghĩa lẫn hình đều gần

Liên quan

Cùng bộ

Cùng âm Hán-Việt

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.