Từ vựng tiếng Trung
gāng

Nghĩa tiếng Việt

dây cáp

1 chữ7 nétThanh điệu:1 平

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

纲 = 纟(Mịch, biểu nghĩa: sợi tơ/dây) + 冈 (Cương, biểu âm: cho âm gāng). Đây là giản thể của 綱. Cấu trúc hình thanh — bộ mịch chỉ vật liệu dây/sợi (dây lưới chắc chắn nhất), 冈 cho âm. Nghĩa gốc là dây chính của lưới đánh cá, từ đó mở rộng thành 'cương lĩnh, đề cương, nguyên tắc chính'.

Hán-Việt: cương

Mẹo nhớ

Hán-Việt "cương": 纲 = 纟(dây) + 冈(núi) — cương lĩnh như sợi dây cương chắc chắn chạy qua đỉnh núi, nâng đỡ cả hệ thống.

Gương Hán-Việt

cương trong 綱領 (cương lĩnh — chương trình hành động), 大綱 (đại cương — đề cương).

Mở khoá kiến thức

Biết 纲 mở khoá: 提纲 (đề cương), 纲领 (cương lĩnh), 大纲 (đại cương), 纲要 (yếu cương).

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

纲 là giản thể của 綱. Chữ truyền thống 綱 = 糸 (sợi tơ, biểu nghĩa) + 岡 (biểu âm). Nghĩa gốc: sợi dây chính của tấm lưới đánh cá — sợi to nhất giữ toàn bộ lưới. Từ hình ảnh này phát triển nghĩa ẩn dụ: nguyên tắc chủ yếu, đề cương, cương lĩnh. Trong sinh học hiện đại, 纲 còn là đơn vị phân loại 'lớp' (class).

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao · ảnh từ Wikimedia

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 老师让我们写一份提纲。lǎoshī ràng wǒmen xiě yī fèn tígāng. thanh 3

    Giáo viên yêu cầu chúng tôi viết một bản đề cương.

  • 党的纲领代表了人民的利益。dǎng de gānglǐng dàibiǎo le rénmín de lìyì. thanh 3

    Cương lĩnh của đảng đại diện cho lợi ích của nhân dân.

  • 请先看一下课程大纲。qǐng xiān kàn yīxià kèchéng dàgāng. thanh 3

    Vui lòng xem trước đề cương khóa học.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • cùng âm gāng, 钢 nghĩa là thép, có bộ 钅thay vì 纟

  • cùng âm gāng, 刚 nghĩa là cứng rắn/vừa mới

Liên quan

Cùng âm Hán-Việt

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.