Từ vựng tiếng Trung

Nghĩa tiếng Việt

thần đất; thổ địa

1 chữ8 nétThanh điệu:2 升

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

祇 = 示 (Thị, biểu nghĩa: thần linh/lễ nghi) + 氏 (Thị, biểu âm); chữ hình thanh. Bộ 示 xác định nghĩa liên quan đến thần linh; 氏 cung cấp âm đọc tương tự.

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

  • Trung tâmchữ/từ đang xem
  • Bộ phận cấu thànhở phía dưới
  • Chữ liên quanở hai bên

Hán-Việt: kỳ

Mẹo nhớ

Hán-Việt "kỳ/chi": 示 (thần) + 氏 (tộc) — thần đất cai quản từng dòng tộc, mỗi họ thờ một vị thần riêng.

Gương Hán-Việt

chưa phổ biến trong từ Hán-Việt thông dụng tiếng Việt

Mở khoá kiến thức

Biết 祇 giúp đọc văn ngôn cổ nơi nó thay thế 只 (chỉ) hoặc chỉ thần đất trong kinh điển.

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

祇 seal 1
Tiểu triện

祇 là chữ hình thanh: 示 (thị) biểu nghĩa — liên quan đến thần linh và tế lễ; 氏 (thị) biểu âm. Chữ chỉ thần đất, địa thần trong tín ngưỡng cổ Trung Hoa. Cũng dùng với nghĩa 'chỉ, chỉ là' (= 只) trong văn ngôn.

Theo Wiktionary · độ tin cậy cao · ảnh từ Hán tự nguyên

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 祇园是京都著名的神社。Qíyuán shì Jīngdū zhùmíng de shénshè. thanh 2

    Đền Gion là đền thờ nổi tiếng ở Kyoto.

  • 古人敬祀山川祇灵。gǔrén jìng sì shānchuān qí líng. thanh 3

    Người xưa kính tế thần linh sông núi.

  • 祇此一家,别无分店。qí cǐ yī jiā, bié wú fēn diàn. thanh 2

    Chỉ một cửa hàng này, không có chi nhánh.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • 祇 chứa bộ 示, khi viết nhanh dễ nhầm với chữ 示 đơn

  • cùng nghĩa 'chỉ' trong văn ngôn, dễ nhầm ngữ cảnh

  • 祇 có thành phần 氏 ở vế phải, dễ bị đọc nhầm

Liên quan

Cùng bộ

Cùng âm Hán-Việt

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.