Từ vựng tiếng Trung
bài

Nghĩa tiếng Việt

(một thứ cỏ)

1 chữ13 nétThanh điệu:4 降

Thứ tự viết nét chữ

Tuỳ chỉnh nâng cao

Bộ thủ & thành phần

稗 có bộ 禾 (lúa, ngũ cốc) ở trái — chỉ loại cây giống lúa. Wiktionary chỉ ghi {{Han etym}} không có phân tích chi tiết. Theo cấu trúc, đây có thể là hình thanh với 禾 biểu nghĩa. Chưa có nguồn học thuật xác nhận.

Bản đồ liên kết

Sơ đồ trực quan các chữ/từ liên kết với chữ này. Bấm vào một nút bất kỳ để mở trang chi tiết của chữ/từ đó.

  • Trung tâmchữ/từ đang xem
  • Chữ liên quanở hai bên

Hán-Việt: bại

Mẹo nhớ

Hán-Việt "bại": lúa (禾) giả — cỏ bại trận lẫn vào ruộng lúa, nhỏ nhặt, không đáng kể.

Gương Hán-Việt

bại — xuất hiện trong "tì quan bại sử" (稗官野史: sử không chính thống, giai thoại dân gian).

Mở khoá kiến thức

Biết 稗 mở khoá: 稗官野史 (tì quan dã sử: giai thoại, tiểu thuyết dân gian), 稗草 (cỏ lồng vực).

Tự nguyên (nguồn gốc chữ)

稗 seal 1
Tiểu triện

Chữ 稗 (bài) chỉ cỏ lồng vực (cỏ dại mọc lẫn trong ruộng lúa, rất khó phân biệt). Bộ 禾 gợi sự liên quan đến lúa/ngũ cốc. Tiểu triện đã có dạng này. Wiktionary không ghi nguồn gốc chi tiết. Chưa có nguồn học thuật đầy đủ.

Suy từ bộ phận cấu thành · độ tin cậy thấp · ảnh từ Wikimedia

Từ ghép & ví dụ

Ví dụ

  • 稻田里长满了稗草。dàotián lǐ zhǎng mǎn le bài cǎo. thanh 4

    Ruộng lúa mọc đầy cỏ lồng vực.

  • 稗官野史记录了许多民间故事。bàiguān yěshǐ jìlù le xǔduō mínjiān gùshì. thanh 4

    Sách giai thoại dân gian ghi lại nhiều câu chuyện dân dã.

  • 农民要把稗草从稻田里除掉。nóngmín yào bǎ bài cǎo cóng dàotián lǐ chúdiào. thanh 2

    Nông dân phải nhổ cỏ dại ra khỏi ruộng lúa.

Dễ nhầm & chữ liên quan

Dễ nhầm & liên quan

Chữ dễ nhầm

  • cùng âm bì/bài, nghĩa gần (nhỏ nhoi, phụ trợ)

  • âm bēi gần bài, dễ nhầm

Liên quan

Cùng bộ

Cùng pinyin

Bình luận từ cộng đồng

Bình luận từ cộng đồng

Chia sẻ mẹo nhớ chữ, cách phân biệt, hoặc câu chuyện về chữ này — giúp người học sau.

Đang tải…

Đăng nhập để chia sẻ. Bình luận được vote nhiều sẽ hiện đầu tiên — giúp người học sau đỡ vất vả hơn.

Dùng đặt tên

Tên Việt dùng chữ này

Đang tải…

Đăng nhập để góp tên Việt dùng chữ này.